|
Der Preis einer Übersetzung berechnet sich
grundsätzlich nach der übersetzten Textmenge, die nach der
Anzahl der Zeilen (eine "Normzeile" besteht aus 55 Anschlägen
inkl. Leerzeichen) oder der Wörter bestimmt wird, nach dem
Schwierigkeitsgrad des zu übersetzenden Textes sowie der
Eilbedürftigkeit. Nachstehend eine Preisübersicht:
|
Art der Übersetzung
|
Preise pro Normzeile
in €uro
|
|
Allgemeine Korrespondenz |
1,00
|
|
Mittelschwere Fachübersetzungen ab |
1,30
|
|
Schwierige Fachübersetzungen |
1,70
|
|
Korrekturservice |
0,70 (€ 40,00 / Std.)
|
Eilzuschlag für dringende Übersetzungen
(innerhalb von 1-2 Tagen, nach Absprache)
|
bis zu 20% des regulären Übersetzungspreises
|
|
Die o.g. Preise verstehen sich zuzüglich 19% MwSt.
|
|
Erlauben Sie mir abschließend noch eine Bemerkung:
Da die Berufsbezeichnung "Übersetzer" nicht gesetzlich
geschützt ist, darf sich jeder "Übersetzer" nennen und
auch als ein solcher tätig werden, der von sich glaubt,
dass er eine Sprache ausreichend beherrscht - und das
selbst dann, wenn dies objektiv nicht der Fall ist und er
den zu übersetzenden Fachtext inhaltlich nicht richtig
erfassen und ihn deshalb auch nicht fachgerecht übertragen
kann.
|
|
Übersetzen ist eine professionelle Arbeit. Ein guter und
erfolgreicher Übersetzer muss einfach mehr leisten, als
eine Sprache sicher zu beherrschen, einen guten
Schreibstil zu haben und über das erforderliche Fachwissen
zu verfügen.
Wenn man dies weiß, kann man sich auch die Frage nach
Preisunterschieden leicht selbst beantworten.
|
|